• DOMINGO 24
  • de mayo de 2026

Cultural

FOTOGRAFIA

Desde el desencanto: Comentario a la novela 'El traductor' de Salvador Benesdra

Juan Pablo Torres Muñiz

Ricardo Zevi, traductor en una editorial progresista bonaerense, es un hombre cuya identidad se desmorona simultáneamente en tres frentes: el deseo erótico, el trabajo intelectual y la pertenencia ideológica. 

Su relación con Romina, una mujer cuya sexualidad se niega a integrarse en el orden simbólico del goce moderno, no es un melodrama amoroso, sino la metáfora de una crisis de la coherencia.

La novela se despliega en espiral descendente: cada fracaso revela la incoherencia de los montajes simbólicos que Zevi intenta habitar. Los personajes secundarios encarnan las formas de hoy de la traición institucional, donde todo se reduce a gestión burocrática.

Más en el Diario Oficial El Peruano: